پیشنهاد شرکت هژیر صنعت تولید کننده یوپی اس در خصوص معادل سازی فارسی برای نام یو پی اس

معادل سازی فارسی دستگاه UPS

نام یو پی اس واژه ای انگلیسی می باشد که در آن زبان به اختصار UPS نگاشته می باشد و اسم کامل آن Uninterruptible power supply  می باشد که به فارسی منبع تغذیه بدون وقفه برگردانده شده است.

یوپی اس وسیله ای الکترونیکی است که علاوه بر تامین برق دستگاه های الکترونیکی در مواقع قطعی برق، برای حفاظت بارهای حساس و نیز سیستم های الکترونیکی، مخابراتی و … در برابر نوسانات و از جمله نویز برق نیز مورد استفاده قرار می گیرد.

دستگاه یو پی اس به عنوان یک دستگاه تامین کننده برق اضطراری و رفع نوسانات طی نیم قرن اخیر تکامل ویژه ای در صنعت پیدا کرده و از این رو به دلیل جوانی آن در صنعت الکترونیک، در فرهنگنامه های معتبر ایرانی نظیر دهخدا و یا فرهنگ معین اثری از این واژه و یا معادل سازی آن به زبان  فارسی دیده نمی شود.

با توجه به سرعت اعجاب انگیز پیشرفت های علمی و تکنولوژی و ورود دایمی لغات انگلیسی جدید خصوصا لغات تخصصی به زبان فارسی، لازم است که افراد و شرکت ها تا حد امکان در جهت تغییر آن به واژگان فارسی اقدام نمایند. از این رو هژیر صنعت به عنوان تولید کننده انواع یوپی اس پیشنهاد می کند تا انجمن سازندگان یو پی اس با هماهنگی اساتید زبان فارسی گزینه مناسبی را برای نام یوپی اس انتخاب و برای تصمیم گیری به فرهنگستان زبان فارسی ارایه دهد.

2 دیدگاه برای “پیشنهاد شرکت هژیر صنعت تولید کننده یوپی اس در خصوص معادل سازی فارسی برای نام یو پی اس

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.